第57章(第1页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
堂&iddot;克里斯托没有等在办公室里,而是走进院子里迎接他。这是修会的规定:为他人着想,宁肯自己不方便。&ldo;代言人安德鲁。&rdo;他招呼道。&ldo;堂&iddot;塞费罗。&rdo;安德应道。塞费罗是修会会长的职名,意为收割者。学校校长则称为阿拉多纳(娜),即耕耘者,当老师的教友是塞米多拉‐‐播种者。
这位塞费罗笑了,他注意到安德没称自己最常见的名字堂&iddot;克里斯托。他知道,一般人都对称呼教友的会名职名觉得很不习惯。圣安吉罗说过:&ldo;当人们称呼你们的职名时,他们便是认可你是一个称职的基督徒;当人们称呼你们的本名时,你们便当留心,反省自己是否德行有亏。&rdo;他双手放在安德肩上,笑道:&ldo;你说得对,我是塞费罗,收割者。可你对我们来说又是什么人呢?在我们田地里散布杂草种子的人?&rdo;
&ldo;算是一场病虫害吧。&rdo;
&ldo;那么你可要小心了,我们这些庄稼人侍奉的上帝会用天火烧死你的。&rdo;
&ldo;我知道:永劫只有一步之遥,而且绝无得到救赎的机会。&rdo;
&ldo;救赎是牧师的事,我们这些教书匠只负责头脑。你来了我很高兴。&rdo;
&ldo;谢谢你的邀请。卢西塔尼亚简直找不到人愿意和我说话,我只好用最笨的大棒政策了。&rdo;
塞费罗明白了,眼前这个代言人知道修会的邀请来自他的威胁。阿迈兄弟决心让对话走上愉快的路子。&ldo;请吧。你真的认识圣安吉罗?是你替他代言的?&rdo;
安德朝院墙上蔓生的野草比画了一下:&ldo;他一定喜欢你园子的这种天然风格,那时他常常惹得红衣主教阿奎那生气。我敢说,看到你这个糟糕的院子,佩雷格里诺主教的鼻子一准会气歪。&rdo;
堂&iddot;克里斯托挤挤眼:&ldo;你对我们的机密知道得太多了。如果我们帮你找到你需要的答案,你会不会拍马就走,留下我们过自己的太平日子?&rdo;
&ldo;这种希望总是有的。自从当上代言人后,我住得最久的地方就是特隆海姆的雷克雅未克,一年半。&rdo;
&ldo;希望你在这里也能继续保持这种不拖泥带水的作风。这个要求不是为我,而是为了安抚那些长袍质地比我贵重的人士的心灵。&rdo;
为了安抚主教大人的心灵,安德只能作出一个保证:&ldo;我只能这么说,一旦我找到一个可以安顿下来的地方,我就会放弃代言人的身份,成为一个勤勤恳恳的公民。&rdo;
&ldo;如果你所说的地方是这里,那就是说,你必须改变信仰成为天主教徒。&rdo;
&ldo;圣安吉罗多年前就让我作出了承诺,如果我要信仰什么宗教,一定要入他这一门。&rdo;
&ldo;我怎么觉得这种做法不像出自真心的信仰?&rdo;
&ldo;因为我的确没有什么宗教信仰。&rdo;
塞费罗像知道底细一样大笑起来,接着执意要先带领安德参观修会和学校,然后再回答他的问题。安德并不介意,他也想看看圣安吉罗死后这么多世纪以来,他的理念发生了什么变化。学校看上去不错,教育水准很高。参观结束后天已经黑了,塞费罗领着他重新回到修会,来到他和他的妻子‐‐也就是阿纳多娜‐‐的小房间。
堂娜&iddot;克里斯蒂在房间里,正通过放在两张床之间的终端指导学生做语法练习。安德和克里斯托耐心等着,直到她结束工作才跟她打招呼。
塞费罗介绍完安德鲁后道:&ldo;他好像不太喜欢称呼我堂&iddot;克里斯托。&rdo;
&ldo;主教也一样。&rdo;他妻子说,&ldo;我的会名是detestaiopecadoefazeiodireito。&rdo;安德在心中翻译,&ldo;憎恨罪孽,行为正直。&rdo;&ldo;我丈夫的名字简称起来挺可爱:aai,阿迈,意思是&lso;爱你&rso;。可我呢,对朋友大喝一声:oi!detestai!你能想象吗?&rdo;三个人都笑了。&ldo;爱与憎恨,这就是我们俩,丈夫和妻子。你打算怎么称呼我?如果克里斯蒂这个名字你觉得太神圣的话。&rdo;
安德望着她的脸。这张脸上已经有了不少皱纹,一个比他尖刻的人或许会觉得她是个老太婆,但她的笑容很美,眼睛里生气勃勃,让人觉得她比实际岁数年轻得多,甚至比安德还要年轻。&ldo;我本想直接管你叫beleza,但你丈夫恐怕会觉得我不规矩。&rdo;
&ldo;才不呢,他会叫我beladona。你瞧,一点点变化就把美人变成了毒药,真可气。你说呢,堂&iddot;克里斯托?&rdo;
&ldo;让你保持谦卑是我的职责。&rdo;
&ldo;而我的职责就是让你保持贞洁。&rdo;
安德不由自主地望望那两张分开的床。
&ldo;哈,又一个对我们禁欲式的婚姻生活产生兴趣的人。&rdo;塞费罗说道。
&ldo;这倒不是。&rdo;安德说,&ldo;可我记得圣安吉罗鼓励夫妇共享一张婚床。&rdo;
&ldo;要这样做,我们只有一个办法。&rdo;阿纳多娜说,&ldo;一个晚上睡,另一个白天睡。&rdo;
&ldo;安吉罗的教导应该遵守,但修会教友们也应该根据各自的情况作出相应调整。&rdo;塞费罗解释道,&ldo;我相信,有些老友能做到夫妻同眠,同时节制自己的欲望。但我妻子还很漂亮,我的欲望又太强了一点。&rdo;
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。